mercredi 26 août 2015

melancholic landscapes

Пейзажи-настроение
Эти линогравюры спонтанные и долго зревшие одновременно. Два года назад мне впервые захотелось поработать пятнами, просто отвести душу, бессюжетно, только любимые цвета и формы. Виделось, что это должны быть пейзажи и именно линогравюра. Тогда из этого порыва родилась история-пейзаж-настроение про волка Роберта, созданная из ткани и ниток. И в этот раз, поняв, что дело идет к цвету и настроению, был соблазн пойти в текстильный коллаж, но я не пошла. В итоге довольно быстро нарисовала и вырезала. В какой-то момент поняла, что просто пятнами будет непонятно и ввела маленькую деталь — персонажа в эффектном красном плаще.
Ниже готовые иллюстрации, фотографии гравюр и кусочек процесса печати.

These linocuts are spontaneous and the same time they have been growing on me for some time. Two years ago I first wanted to work with color spots, just to get carried away without any story behind it, just my favorite colors and shapes. I had a vision they were to be landscapes and made as linocuts. Then with this effort the story-landscape-melancholy about Robert the Wolf was born and it was made of fabric and threads. This time I was tempted to go towards color and emotion through textile collage, but I did not go there. And as a result I drew and cut the work pretty fast. At some point I saw that the picture is not finished with just color spots and introduced a small detail to the illustration, that was the character in a dramatic red cape.
Below there are finished illustrations, photographs of linocuts and a part of process of stamping.







Нарядные фотографии для анонса о продаже картинок:
Eye candy photos to announce the sale:



И пара фотографий процесса
And a couple of process pictures


English translation courtesy of Sofia M.

mardi 18 août 2015

На днях я кое-что поделала для души и с таким удовольствием, что под настроение решила поделиться. Сегодня будет пост про бумажно-почтовое.

На фото ниже открытки, конверты и разные карточки со штампами. Я не делаю такие на продажу, потому что трудозатраты на них весьма сложно упихнуть в привычную цену за открытку 50 рублей. Обычно я печатаю такие на остатки краски, сканирую и жду, что когда-нибудь пущу их в какое-нибудь дело. А тут мне захотелось специально попечатать, я достала готовые штампики, заодно решила потестировать новую бумагу, а потом и подписала-собрала открытки и письма друзьям.

Lately I have done something just for myself and with such pleasure that I felt like sharing. I am going to talk about paper and mail.
Below there are postcards, envelopes and assorted stamped cards. I don’t usually make them for sale because it is highly unprofitable to sell them for 50 roubles. Usually I print cards like these with paint leftovers, then scan them in and set them aside till they are needed for something useful. But this time I specifically wanted to do some block printing. So, I pulled my stamps out, and the new paper that I needed to test and then got the postcards and letters for my friends printed and signed. 






English translation courtesy of Sofia M.

vendredi 14 août 2015

Знакомство с цианотипией/Introduction to Cyanotype

Недавно я вернулась из Москвы, где помимо мастер-класса с американским иллюстратором (я поделилась своими впечатлениями в ЖЖ, кому интересно), у меня был фантастический опыт приобщения к цианотипии.
Ционотипия — это что-то очень и очень древнее (в википедии есть больше слов) и я много раз видела этот магический синий цвет и изящные светлые силуэты растений на фоне. А тут мой добрый знакомый, у которого к тому же я остановилась в Москве, занимается цианотипией, много пробует, экспериментирует и делает очень красивые предметы интерьера в этой технике. Этот добрый знакомый — графический дизайнер, типограф и иллюстратор Таня Чулюскина, проект Sherry Bobbins. И у нас случился обмен знаниями, настоящий творческий викенд среди недели. Я поделилась с Таней опытом о набойке, а она со мной — о цианотипии. Это было очень круто творить вместе. Покажу, что у меня получилось.

Я, конечно, в силу последнего опыта с еловыми ветками, очень хотела сделать их и в цианотипии. Но мне не хотелось повторяться и я пыталась найти что-то новое. Когда собирала материал, увидела в лесу подсыхающие, местами оголившиеся еловые ветки, и поняла, что это оно.

I came back from my visit to Moscow not long ago where besides the workshop given by an american illustrator (I wrote about it here in my Live Journal). I have had a fantastic experience of learning the cyanotype.
Cyanotype is something very interesting and very ancient (wiki will tell you more) and I have seen many times that magic blue color and graceful light silhouettes of plants on dark background. And here it was my good friend whom I was staying with in Moscow, turned out to be working in this technique, experimenting a lot with it and producing very beautiful interior decoration pieces. This good friend is a graphic designer, typographer, and illustrator Tanya Chuluskina that writes under the name Sherry Bobbins. We had wonderful time sharing our knowledge during that creative middle of the week weekend. I shared my block printing experience and she showed me how she does cyanotype. it was really cool to work together. I am going to show you what I got.

Of course, after my last work with the spruce branches I wanted to make it using cyanotype technique. But I did not want to do the same thing and tried to find a new way about it. When I was gathering material I saw those drying and almost naked spruce branches in the forest and it was what I needed.  

Ниже по центру уже другая веточка. Она моя любимая. И сделала я ее последней, когда остался еще маленький кусочек ткани, готовый к печати, я решила попробовать. Была вероятность, что не получится красиво, потому что хвоя густовата.

Below in the middle there is a different branch, it is my favorite. I made it last when I had a small extra piece of fabric left and it was ready for printing, so I decided to try. There was a chance that it would not turn out good because there were too many needles.

Так она теперь живет у меня дома
So it lives in my house now.


Были пробы и с другими растениями. И эксперимент сделать картинку из бумаги, но он не удался по техническим причинам. Ниже отпечатки сосновых веточек, уголок и шишек; растения, похожие на зонтики укропа, веточка с ягодками.
I experimented with other plants, too. I also wanted to make a picture out of paper, but it did not happened because of some technical issues. Below are the imprints of spruce twigs, needles and cones, some plants that look like dill and some berries.

 С ними я сделаю подушки для дома.
I made pillow cases from them

Мне очень понравилась эта техника. Процесс и результат это, действительно, что-то магическое. И этот синий! Но чтобы делать в ней что-то новое, как Таня, например, возможно придется изобрести велосипед :)

I really liked this technique. The process and the result are both really magical. And that blue color! But in order to make something new, like Tanya, I will probably have to invent a bicycle :)

English translation courtesy of Sofia M.

jeudi 13 août 2015

Лес обнимает/The forest is hugging

Ну, и та самая рубашка, с которой началась идея про еловые веточки. Я таки воплотила эту первоначальную задумку. Получилось именно то, что мне так хотелось увидеть. Для чистовой работы я бы кое-что подправила по мелочи и ткань взяла бы другую. Но в целом результатом я довольна. Лён, ручная набойка.
Анатоль согласился побыть моделью.

And here is the very shirt which initiated the spruce branches project. I actually made this happened. It turned out exactly how I wanted it to be. For the finished work I would changed small details and I would use different fabric. But overall I am happy with the result. It is handprint on linen.
Anatol was so kind to be my model.





English translation courtesy of Sofia M.

samedi 1 août 2015

The spruce forest

"Еловый лес"
Лён, ручная набойка.
В этой серии мне хотелось выразить определенное эмоциональное состояние. Тяжести, глубины, темноты. Звучит несколько депрессивно и если воспринимать эти слова через призму обыденности, то это так и есть, но. У меня не было оценки о том, как это, я просто ощущала это и хотела выразить тем способом, который мне был доступен. Если описать это состояние с помощью леса, то это как оказаться одной в темном тяжелом влажном лесу. Я долго работала над этой серией, ко мне никак не приходило удовлетворение, что да, это оно, это состояние.
На фотографиях ниже готовый текстиль и несколько фотографий процесса, которые я раньше здесь не показывала.

Spruce forest
Hand printed on linen
I wanted to express certain feelings with this series. Heaviness, depth and darkness. It sounds somewhat depressive if to look through the prism of common sense, but it is what it is. I did not do an evaluation of it, I just felt it and wanted to express with available means. If I try to describe this with means of forest, it is like to happen to be alone in a dark, heavy, and moist woods. I worked long time on this series but I could not get the point I was happy with it.
There are pictures below of the finished textiles and some progress pictures that I have not shown before. 




маленькая салфетка


А на двух фотографиях ниже еще нет напечатанных шишечек, они появились позднее.
Two of the pictures below don’t have the pine cones that would appear later.


И процесс. Напечатала к текстилю открытки и конверты.
And the process. I printed cards and envelopes to match the textile.

Из обрезков ткани сшила себе кошелечек, нашивки и в пяльце вставила веточку.
I made a little zipper pouch and patches from leftovers and inserted a branch print in the embroidery frame. 

Спасибо за внимание!
Thank you for reading!

English translation courtesy of Sofia M.